Wankantanka, Mitawa ki,
Wazi ya tanhan, ka te na Wa ska ki u ya ye ki,
Hena un taku ya kage ki, ya glu ska kta, he ca nu,
He iye cel, Wakantanka, Anpetu ki le, Micante Ki Mi ci yu ska ye,
He cel tohanl, nitokab woyasu ki el, wahinajin ki, ima ya cu kta.
Wakantanka,
Wiyohiyanpatan, wi hin nape, ki,
He ciya tanhan Wiconi oyasin, hin na pe ki,
Wiconi mitawa ki el, anpetu wanji a ke mi qu,
Heon wo pi la eci ci ye, micante ki eciya tanhan.
Padre mio, Grande Spirito,
Che mandi il vento e il bianco della neve da nord,
Per rendere la tua creazione pulita e pura,
Padre, fa' di me pulito e puro all'interno del mio cuore,
affinché possano essere accettati in vista del tuo giudizio.
Padre, il Grande Spirito,
ad est da dove viene il sorgere del sole,
e tutte le tue creazioni viventi,
Tu hai aggiunto un altro giorno alla mia vita,
e di questo ti rendo grazie con tutto il mio cuore.
Wazi ya tanhan, ka te na Wa ska ki u ya ye ki,
Hena un taku ya kage ki, ya glu ska kta, he ca nu,
He iye cel, Wakantanka, Anpetu ki le, Micante Ki Mi ci yu ska ye,
He cel tohanl, nitokab woyasu ki el, wahinajin ki, ima ya cu kta.
Wakantanka,
Wiyohiyanpatan, wi hin nape, ki,
He ciya tanhan Wiconi oyasin, hin na pe ki,
Wiconi mitawa ki el, anpetu wanji a ke mi qu,
Heon wo pi la eci ci ye, micante ki eciya tanhan.
Padre mio, Grande Spirito,
Che mandi il vento e il bianco della neve da nord,
Per rendere la tua creazione pulita e pura,
Padre, fa' di me pulito e puro all'interno del mio cuore,
affinché possano essere accettati in vista del tuo giudizio.
Padre, il Grande Spirito,
ad est da dove viene il sorgere del sole,
e tutte le tue creazioni viventi,
Tu hai aggiunto un altro giorno alla mia vita,
e di questo ti rendo grazie con tutto il mio cuore.